[聽歌]熊木杏里- 春隣(はるどなり)

眼淚差點噴出來...





日文歌詞:

会えなくて またひとつ
さみしさからの风が吹いた
肩に手をのせるような
君のやさしさに似て

重なり合わないことが
あたりまえならば

もっとそばに歩みよっても
梦は终わらないでしょう

君とぼく ぼくと君
この地上で再び会えた

ずっと前 ずっと前
君とぼくは春隣
冬を渡り 咲いてゆく
いつか花となる

ちがう道をゆくけれど
同じ気持ちだから
ずっとそばに感じられると
君はいつか言ってたね

ぼくの右 君の左
ふたりに帰れる日がくる

离れても 离れても
君とぼくは春隣
それぞれのままにいて
ひとつ花になる

いつまでも いつまでも
君にはぼくが春隣
流れてゆく月日さえ
爱しいと思える

ずっと前 ずっと前
君とぼくは春隣
笑い泣いて共にゆく
いつか花となる

--------------------

中文歌詞:


又是一個不能相見的日子 吹拂著來自寂寞的風

如同你的手在我的肩 恰似你的溫柔

哪怕說與你沒有交集 是理所當然的事

我也會向你的身邊走近 這樣的夢想永不消逝

你和我 我和你 定能在這人世間再次相逢

很久以前 很久以前 你和我是春隣

度過了冬天 就要開放

不知不覺變成一朵(美麗綻放的)花

即使行走在不一樣的道路 因為有著相同的心情

總能感到你就在我身邊 你曾這樣說過呢

我的右邊就是你的左邊

兩人在一起的日子就要回來了 哪怕遠離 哪怕遠離

你和我依然是春隣 各自就這樣走下去

必能開出同樣的花朵

無論何時 無論何時 我都是你的春隣

即便是歲月流轉 我也能想起那段美好的時光

很久以前 很久以前 你和我是春隣

無論是歡笑還是哭泣,都和你一同經歷

不知不覺變成一朵(美麗綻放的)花


0 Response to "[聽歌]熊木杏里- 春隣(はるどなり)"